Nos personalia non concoquimus. Nostri consocii (Google, Affilinet) suas vias sequuntur: Google, ut intentionaliter te proprium compellet, modo ac ratione conquirit, quae sint tibi cordi. Uterque consocius crustulis memorialibus utitur. Concedis, si legere pergis.

top

Wörterbuch Latein <-> Deutsch (Englisch)
Bestimmung lateinischer Wortformen
(1) Gib Verben auch im Deutschen in der 1.Sgl. ein (ohne "ich")!

   
longae: ā ē ī ō ū ӯ Ā Ē Ī Ō Ū - breves: ă ĕ ĭ ŏ ŭ Ă Ĕ Ĭ Ŏ Ŭ - ancipitia: ā̆ ē̆ ī̆ ō̆ ū̆ ȳ̆

Suchergebnis zu
"tuam vicem doleo":

1. Wörterbuch und Phrasen:

Lat. Fund;

VolltrefferL (max. 100): 1 Ergebnis(se)
  tuam vicem doleotuam vicem doleōdu tust mir leid
I feel sorry for you
   
query 3/3L (max. 100): 1 Ergebnis(se)
query 2/3L (max. 100): 2 Ergebnis(se)
  vicem alicuius doleovicem alicuius doleōempfinde Beileid für jdn.
feel condolences for someone
   
query 1/3L (max. 100): 9 Ergebnis(se)
  nihil agis, nisi ut indices stultitiam tuamnihil agis, nisī ut indicēs stultitiam tuamdu stellst nur deine Dummheit unter Beweis
   
    du stellst nur deine Dummheit unter Beweis
   
  sororem tuam uxorem habeosorōrem tuam uxōrem habeōbin mit deiner Schwester verheiratet
   
  tuam amicitiam amplectortuam amīcitiam amplectores liegt mir viel an der Freundschaft mir dir
it means a lot to me the friendship with you, I care a lot about friendship with you
   
    hege und pflege die Freundschaft mir dir
I cherish and maintain the friendship with you
   
  tuam audaciam miror / de tua audacia mirortuam audaciam miror / de tua audacia mirorwundere mich über deinen Mut; bewundere deinen Mut
I am amazed at your courage, marvel at your courage, admire your courage
(im lat. Sprachkurs)
   
  tuam egregiam fidem cognovituam ēgregiam fidem cōgnōvīkenne deine herausragende Treue
I know your outstanding loyalty
   
  tuam lenitatem perpetuam fore sperotuam lēnitātem perpetuam fore spērōhoffe auf die Beständigkeit deiner Milde
I hope for the permanence of your mildness, I hope that your leniency will persist
(Stil: Phaseologische Ersetzung eines dt. Substantivs durch AcI od. Ind. Frage)
   
query 1/3L (max. 100): 44 Ergebnis(se)
  ad parentum vicemad parentum vicemgleich den Eltern
   
  ad vicem (mit Gen.)ad vicem (mit Gen.)anstatt
instead of, for
   
    für
   
    gleich wie
   
    nach Art von
   
    wegen
   
  ad vicem obsidis teneoad vicem obsidis teneohalte wie eine Geisel fest
   
  in eius rei vicemin eius reī vicemanstelle davon
   
    dafür
   
    dafür
   
    statt dessen
   
  in vicem (invicem)in vicem (invicem)abwechselnd
   
    einer um den anderen
   
    gegenseitig
   
    wechselweise
   
    zur Abwechslung
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgin vicem (mit Gen.)in vicem (mit Gen.)anstatt
instead of, for, in place of
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  für
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gleich wie
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nach Art von
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wegen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgnox peragit vicemnox peragit vicemdie Nacht wechselt mit dem Tag
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  die Nacht weicht dem Tag
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  poena in vicem fidei cesseratpoena in vicem fideī cesseratStrafe war an die Stelle ehrlicher Bezahlung getreten
   
  res quadam vice pensatae suntrēs quādam vice pēnsātae suntdie Verhältnisse sind einigermaßen im Gleichgewicht
   
  vice alicuius fungorvice alicuius fungorrepräsentiere jdn.
represent someone
   
    vertrete jdn.
stand in for someone, substitute for someone
   
  vice mea fungorvice meā fungorfülle meine Stelle aus
fill his place, stand his ground
   
    nehme mein Amt wahr
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvicem (mit Gen.)vicem (mit Gen.)anstatt
in the place of, instead of, on account of, for, for the sake of
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  für
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  gleich wie
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  nach Art von
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  wegen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  vicem meam conquerorvicem meam conquerorbeklage mein Los
lament one's fate, mourn one's fate
   
    beklage mein Schicksal
lament his fate, bemoan his fate
   
  vicem reddovicem reddōvergelte Gleiches mit Gleichem
recompense like with like
   
  vicem referovicem referōvergelte Gleiches mit Gleichem
recompense like with like
   
  vicem suam conquestus estvicem suam conquestus ester beklagte sich vernehmlich über seinen Schicksalswandel
complain audibly about his change of fate
   
  vicem tortoris exhibeovicem tortōris exhibeōspiele die Rolle des Peinigers
play the role of the tormentor
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgvicibus factisvicibus factīsabwechselnd
alternating, alternately
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  im Wechsel
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
query 1/3L (max. 100): 35 Ergebnis(se)
  caput doletcaput doletder Kopf tut mir weh
my head hurts, my head aches
   
  casum alicuius doleocāsum alicuius doleōbedauere jds. Unglück
regret someone's misfortune
   
  casum luctumque alicuius doleocāsum lūctumque alicuius doleōempfinde Beileid für jds. Unglück
feel condolences for someone's misfortune
   
  cui dolet, meminitcuī dolet, meminitgebranntes Kind scheut Feuer
burnt child shies away from fire, burned child dreads fire
(sprichwörtl.)
   
  doleo (de, ex) aliqua redoleō (dē, ex) aliquā rēmich schmerzt etwas
   
  doleo + acidoleō + acibin traurig
(im lat. Sprachkurs)
   
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdoleo 2dolēre, doleō, doluī, dolitūrusbedauere
(ab, ex, in aliqua re / aliqua re / rem - etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  betrauere
(aliquid - etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  betrübe mich
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdoleo 2dolēre, doleō, doluīempfinde Betrübnis
(ab, ex, in aliqua re - wegen etw. // aliqua re / rem - über etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  empfinde Schmerz
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  empfinde Trauer
(ab, ex, in aliqua re - wegen etw. // aliqua re / rem - über etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdoleo 2dolēre, doleō, doluī, dolitūrushabe Schmerzen
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdoleo 2dolēre, doleō, doluīleide Schmerzen
(von Gliedmaßen)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  schmerze
(von Gliedmaßen)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdoleo 2dolēre, doleō, doluī, dolitūrustrauere
(de re / ex re - über etw.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.orgdoleo 2dolēre, doleō, doluītreffe empfindlich
(aliquem - jdn.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  tue leid
(alicui - jdm.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  tue weh
(von Gliedmaßen)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
Wortsuche bei PerseusWortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org  verursache Schmerzen
(aliquem - jdm.)
Wortsuche in Lewis and ShortWort- und Formsuche bei Van der GuchtWortsuche bei latein.me
  doleo aliquiddoleō aliquidmich schmerzt etwas
   
  dolere (maerere) cladedolēre (maerēre) clādeüber die Niederlage betrübt sein
(im lat. Sprachkurs)
   
  doletdolēre, dolet, doluites schmerzt
   
    es tut weh
   
  dolet mihi, quod tu nunc stomacharisdolet mihi, quod tū nunc stomachārises tut mir leid, daß du jetzt böse bist
)
   
  id doleo, quod ...id doleō, quod...das tut schmerzt mich, dass...
   
  mihi dolebit, non tibimihi dolēbit, non tibimich wird es schmerzen, nicht dich
   
  mihi dolet, cum ego vapulomihi dolet, cum ego vāpulōes tut mir weh, wenn ich verprügelt werde
   
  mihi malae dolentmihi mālae dolentdie Backen tun mir weh
   
  pes mihi doletpēs mihi doletder Fuß schmerzt mich
   
    der Fuß tut mir weh
   
    der Fuß verursacht mir Schmerzen
   
  quod vehementer doleoquod vehementer doleōzu meinem großen Leidwesen
to my great sorrow
   

2. Formbestimmung:

Wortform von: tuam
[12] Akk. Sgl. f. von tuus, tua, tuum
dein, deine, dein; für dich passend; dir gehörig; für dich günstig; dein eigener Herr; nur von dir abhängig;

3. Belegstellen für "tuam vicem doleo"



Finden Sie Ihr Suchwort auch hier:
- bei van der Gucht Wortsuche bei Van der Gucht
- bei latein.me Wortsuche bei latein.me
- bei Perseus Wortsuche bei Perseus
- bei Google Wortsuche bei Google-Dict.
- bei zeno.org Wortsuche im lateinisch - deutschen Georges bei Zeno.org
- bei Lewis and Short Wortsuche in Lewis and Short
- in: Mittellateinisches Wörterbuch
- in: Du Cange: Glossarium mediae et infimae latinitatis
- in Pons: lat.-deutsch


© 2000 - 2024 - /LaWk/La01.php?qu=tuam%20vicem%20dole%C5%8D - Letzte Aktualisierung: 12.10.2021 - 15:37